Näytetään tekstit, joissa on tunniste joulujakso. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste joulujakso. Näytä kaikki tekstit

sunnuntai 3. helmikuuta 2019

Kantaattisykli: neljäs sunnuntai loppiaisesta ja kynttilänpäivä

Kaksi pyhäpäivää yhdessä - postaus on pitkä, koska kantaateissa on todellisia helmiä!

Kantaatti BWV 81 on draamallisesti Bachin hurjimpia. 1724 esitetty teos alkaa alttoaarialla Jesus schläft, was soll ich hoffen? Kontratenori Andreas Scholl laulaa väkevästi tämän epätoivoa henkivän aarian. Jeesus nukkuu - onko pelosta kalpealla uskovalla mitään toivoa? Laulaja joutuu viipymään sanalla schläft, nukkuu, matalalla h-sävelellä kahden ja puolen tahdin ajan.

Toisessa osassa tilanne ei ole parane. Herra, miksi olet niin kaukana, miksi kätket kasvosi meiltä ahdingon aikana, kysyy tenori Psalmin 10 sanoin. Sellainen juttu pistää musiikkitieteilijän silmään ja korvaan, että tekstissä on sana kaikki (...da alles mir...) ja Bach kirjoittaa siihen oktaavihypyn. Tällainen tapa näyttää olevan Bachilla enemmän sääntö kuin poikkeus ja se liittynee oktaarin kreikkalaiseen nimeen diapason, kaikkien läpi. Sana voi tulla vastaan pythagoralaisessa viritysjärjestelmässä, urkurinpallilla ja ranskalaisen myymälän aikakauslehtiosastolla.

Kolmas osa Die schäumenden Wellen von Belials Bächen vyöryttää aaltoja voimalla, joka tuo mieleen hieman myöhemmin esitetyn Johannes-passion. Tenori joutuu taipumaan yhtä virtuoosisiin aaltokuvioihin kuin viulut. Kesken kaiken pysähdytään parin tahdin Adagioon, jossa laulaja sanoo, että kristityn tulee seistä kuin kallio (joissakin teksteissä tässä lukee wie Wellen, kuin aallot, mutta ilmeisesti siinä tulisi olla wie Felsen, kuin kallio), kun murheenmyrskyt käyvät ympäri. Aarian Belial mainitaan vanhemmissa raamatunkäännöksissä, hän on tätä lordi Voldemortin porukkaa.

Tällä tallenteella kuullaan kantaatin toinen ja kolmas osa. Partituuria voi seurata vaikkapa täältä.

Kolmas osa on kaksiääninen inventio ja kantaatin käännekohta. Jeesus astuu kuvaan ja homma on taas hallinnassa. "Te heikko-uskoiset, miksi te olette pelkurit?" (Matt. 8:26) Seuraavassa aariassa mukaan tulee kaksi oboe d'amorea ja vox Christi tyynnyttää meren. Nuotit piirtävät partituuriin aaltokuvioita, jotka eivät ole kauhistavia Belialin, vaan Jeesuksen oktaaveihin järjestämiä aaltoja. Alttoresitatiivissa laulaja kiittää: Jeesus sanoo sanan, auttaja on herännyt. Lopussa kuullaan toinen säkeistö Johann Franckin virrestä Jesu, meine Freude.

Kantaatin Wär Gott nicht mit uns diese Zeit BWV 14 (joka lienee vuodelta 1735) kohdalla tekee mieli paneutua alkukuoroon, joka haukkaakin ajallisesti yli kolmanneksen koko kantaatista. Huomaatteko, kuinka arkaainen saundi alkukuorossa on? Se ei johdu soitinnuksesta, vaikka cantus firmusta soittava käyrätorvi vie ainakin minun ajatukset Heinrich Schütziin, vaan etupäässä tekstuurista.

Alkukuoron laulaman Lutherin koraalin jokaisen säkeen Bach kirjoittaa peilifuugaksi, eli teema tuodaan sisään kuten normaalisti fuugassa sillä erotuksella, että joka toinen ääni laulaakin teeman inversiona eli käännettynä siten, että ylöspäinen intervalli on alaspäinen ja alaspäinen ylöspäinen. Pitkä lause, mutta pitkä on myös säveltäjän tie peilifuugan mestariksi: peilifuuga on älyllinen ja matemaattinen haaste, jonka ongelmaksi voi muodostua paperinmakuisuus ja oppineisuus. No, oppineisuudestahan Bachia omana aikana syytettiinkin. Bach ei tempaise peilifuugan aiheita tuulesta, vaan hän johtaa ne koraalimelodiasta, jolloin corno da caccian eli metsästystorven ja oboeiden koraalimelodia on fuugan kääntämättömän aiheen augmentaatio eli harvennus.

Joskus toivon, että voisin opiskella pari vuotta päätoimisesti kontrapunktia.

Nuottikuvasta pääsee parhaiten jyvälle, mistä tässä on kysymys. Tähän sopinee täky: peilifuugia on myös Bachin myöhäisteoksessa Die Kunst der Fuge, jonka yritämme saada Suomen parhaiden esittäjien voimin Joensuuhun loppuvuodesta!

Toisen osan, sopraanoaarian, avainlause voisi olla bald bis an das Ende Leben gehen, pian rientää elämäni loppuun, ja se on aarian sävystä päätellen hieno homma! Loppukoraalista voi vielä kerrata, mitä alkukuorossa laulettiin. Harvoin kuultu Lutherin Psalmin 124 pohjalta tekemä virsi on muotoa ‖:ab:‖cde.


Kynttilänpäivä 2.2. jäi pois arkipyhien joukosta 1774. Siitä lähtien sitä on vietetty lähimpänä seuraavana pyhänä (paitsi silloin kun kyseinen pyhä on laskiaissunnuntai).

Mikä ihmeen kynttilänpäivä, ja miksi? Ei siksi, että keskiajalta lähtien kynttilänpäivänä on ollut tapana siunata tulevan vuoden kynttilät, vaan siksi, että joulusta on kulunut 40 päivää ja Marian on aika mennä temppeliin puhdistautumaan. Eli kirkotettavaksi, kuten itäisen kristikunnan veljemme ja sisaremme niin kauniisti sanovat.

Samalla (perimätiedon mukaan 112-vuotias) Simeon siunasi Jeesus-lapsen ja lausui sanat, jotka tunnetaan Simeonin kiitosvirtenä, latinaksi Nunc dimittis:
Herra, nyt sinä annat palvelijasi rauhassa lähteä, niin kuin olet luvannut. Minun silmäni ovat nähneet sinun pelastuksesi, jonka olet kaikille kansoille valmistanut: valon, joka koittaa pakanakansoille, kirkkauden, joka loistaa kansallesi Israelille. (Luuk. 2:29-32)
Juhlan nimi oli Bachin aikaan Mariae Reinigung, Marian puhdistautuminen, mutta nykyisin se tunnetaan nimellä Darstellung des Herrn, Herran esittäytyminen, tai miten sen kääntäisi. Eli fokus on siirtynyt Mariasta Jeesukseen, mikä ei meitä luterilaisia yllätä.

Kantaatti Erfreute Zeit im neuen Bunde BWV 83 on helmikuulta 1724. Käyrätorvet tuovat avaukseen juhlavuutta - muistatteko muuten käyrätorvet loppiaiskantaatin Sie werden aus Saba alle kommen BWV 65 alkukuorosta? Sen ensiesityksestä ei ollut kulunut vielä kuukauttakaan. Toisessa osassa basso, jota voisi tällä kertaa kutsua nimellä vox Simeoni, laulaa Simeonin kiitosvirren osia, joiden väliin tuntemattomaksi jäänyt runoilija on laatinut hengeltään soveliaita säkeitä.

Kolmannen osan asiasisältö nousee Heprealaiskirjeestä jakeesta, jonka Biblia 1776 sanoo näin:
Sentähden käykäämme edes uskalluksella armoistuimen tykö, että me laupiuden saisimme ja löytäisimme silloin armon, kuin me apua tarvitsemme. (Hepr. 4:16)
Loppuvirsi on yksi hienoimmista Lutherin virsistä, mutta palataan siihen seuraavan kantaatin yhteydessä, kunhan Rudolf Lutz on luotsannut mainion kokoonpanonsa kantaatin loppuun.


Koraalikantaatin BWV 125 pohjaksi Bach ottaa Lutherin koraalin Mit Fried und Freud ich fahr dahin. Reformaattori on kirjoittanut nelisäkeistöisen virren Simeonin kiitosvirren tekstin pohjalta siten, että jokaista Luukkaan jaetta vastaa yksi säkeistö.

Bach rakentaa kantaattinsa seuraavasti:

1. osa on kuorofantasia, jonka tekstinä on koraalin ensimmäinen säkeistö. Tämä 12/8-tahtilajissa keinuva siciliano e-mollissa, vie oitis ajatukset Matteus-passion alkukuoroon Kommt, ihr Töchter. Sävellajin lisäksi soitinnus on samanlainen muuten paitsi että tässä kuorossa mukana on käyrätorvi. Suuri passio ei syntynyt missään määrin tyhjiössä, vaan sen osaset hautuivat ja jalostuvat Bachin pääkopassa pitkään.

2. osa on alttoaaria, jossa sanotaan, että myös heikoin silmin haluan nähdä Vapahtajani. Oboe d'amore korostaa laulajan maanpäällisyyttä.

3. osa on bassoresitatiivi, jossa koraalin toisen säkeistön säkeitä kehystävät jonkun Bachin aikalaisrunoilijan rivit.

4. osa on tenorin ja basson duetto, jonka sanat - kuten viidennenkin osan - assosioituvat koraalin kolmanteen säkeistöön. A-taitteen sanalle Kreis, piiri, Bach kirjoittaa retorisen kuvion nimeltä circulatio. Dürr tiivistää osien sanoman niin, että neljäs osa tähdentää Lutherin yksin uskosta -periaatetta (johon viittavat dueton sanat wer glaubt, soll selig werden, joka uskoo, tulee autuaaksi), viides osa yksin armosta -periaatetta.

5. osa on alton resitatiivi, ja sen sanastossa on yhtymäkohtia Roomalaiskirjeeseen (Room. 3:25). Osan sanasto on tällaiselle lapsuutensa seurapenkissä istuneelle mehevää: Stuhl der Gnaden, sehän on armoistuin eli Herra Jeesus, ja Gnadenreich on tietenkin armovaltakunta.

6. eli viimeinen osa on koraalin neljäs säkeistö kantaatille tyypilliseen tapaan neliäänisenä ja simppelinä. Koraali ilmestyi 1524 ja sitä käytettiin alusta alkaen myös hautajaisissa. Ei ihme, että Bach viittaa koraaliin varhaisessa hautajaiskantaatissaan Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit BWV 106 vuonna 1707/08.

Sanat löytyvät esimerkiksi Emmanuel Musicin sivulta. Nuottikuvaa voi seurata alta, Philippe Herreweghe johtaa.


Vuoden 1726 kynttilänpäivän kantaatti, Ich habe genug BWV 82, on sävelletty kevyelle bassolle, oboelle, jousille ja continuolle. Tästä(kin) syystä se on yksi suosituimpia Bachin kantaatteja. Sen sisällön voisi yksinkertaistaa vaikkapa näin: olen saanut maailmasta tarpeekseni, tule Herra Jeesus.

Myös säveltäjä itse näyttää pitäneen teoksesta, sillä Bach palasi kantaatin pariin useampaan kertaan, vielä peräti vuosien 1746-47 paikkeilla, ja onhan tämä mestarillinen kipale! Etenkin ensimmäinen ja kolmas osa ovat omaa luokkaansa.

Avausaarian melodiakuvio ja kolmijakoinen tahtilaji muistuttavat Matteus-passion alttoaariaa Erbarme dich - nähtävästi kynttilänpäivän ja pitkänperjantain liturginen affekti ovat Bachin mielestä olleet samantapaisia. Osan elegisessä sävyssä on kuultu Simeonin elämältäkyllänsäsaaneisuutta.

Kolmas osa, aaria Schlummert ein, ihr matten Augen, uinukaa, väsyneet silmät, on Bachin kauneimpia tuutulauluja. Continuolla on paljon urkupisteitä, välillä laulaja pysähtyy fermaateille ikään kuin kuulostellakseen, joko uni on tullut. Laulaja lepää pitkään matalalla B-taitteen viimeisellä sanalla Ruh, rauha. Rauha kuoleman unta odotellessa on täydellinen.


Lisäksi Bach sävelsi joitakin kantaatteja, jotka temaattisesti sopivat kynttilänpäivään. Yksi niistä on Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn BWV 157, joka lienee sävelletty lokakuussa 1726 Saksin kamariherra Johann Christoph von Ponickaun hautajaisiin.

Mitäpä tästä harvoin kuullusta kantaatista sanoisimme? Neljäs osa, bassoaaria Ja, ja, ich halte Jesum feste on valoisa aaria, jossa laulaja reippailee Karitsan häihin. Resitatiivijaksot katkovat matkantekoa, mutta sävy on niissäkin myönteinen. Loppukoraali Meinem Jesum laß ich nicht kuultiin ensimmäisenä loppiaisen jälkeisenä sunnuntaina.

Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 27. tammikuuta 2019

Kantaattisykli: kolmas sunnuntai loppiaisesta

Kantaattisäveltäjän härkäviikot jatkuvat aina suureen paastoon.

Kolmannen loppiaisen jälkeisen sunnuntain kantaatin Herr, wie du willt, so schicks mit mir BWV 73 (1724) aihe liittyy Matteuksen evankeliumin kohtaan, jossa Jeesus parantaa pitaalisen: "Hänen luokseen tuli silloin muuan pitaalinen. Mies heittäytyi maahan hänen eteensä ja sanoi: 'Herra! Jos vain tahdot, sinä voit puhdistaa minut.'" (Matt. 8:2)

Kantaatissa tavataan kaksi herraa, ankara vanhatestamentillinen Herr Wieduwillt (Herra kuinka haluat) ja lempeän uusitestamentillinen Herr Soduwillt (Herra, niin kuin haluat), kuten ehdottaa Leena Jäppilä Pienessä kantaattikirjassaan (s. 96). Ensimmäinen Herra esiintyy alkukuorossa ja sen suoraselkäinen, duuriaihe on peräisin koraalista. Jälkimmäinen aihe esiintyy basson aariassa (osa 4) mollissa pisteellisenä. Samassa aariassa - joka on rakenteeltaan pikemminkin resitatiivi - sanotaan, että so schlagt, ihr Gleichenglocken, lyökää, te hautajaiskellot, ja Bach laittaa jouset näppäilemään pizzicatoja. Bach ei koskaan sivuuta hautajaiskelloja "helisyttämättä niitä kuin pahainen koulupoika", sanoo Leena Jäppilä (Pieni kantaattikirja, s. 140).

Tenoriaariassa Ach senke doch (osa 2) ilonhenki laskeutuu hieman mutkitellen ylhäältä alas. Luulen, että B-taitteen verbi wanken, horjahdella, on motivoinut Bachia rakentamaan koko aariaan sivusäveliset melodiakuviot. Sivusävel tarkoittaa sitä, että perussäveleltä piipahdetaan ala- tai (tässä tapauksessa) yläpuolisella sävelellä.


Koraalikantaatti Was mein Gott will, das gscheh allzeit BWV 111 (1725) tahtoo sanoa, että mitä ikinä elämä uskovalle tarjoilee, tarjoilija on Jumala. Er hilft aus Not, der fromme Gott, und züchtiget mit Maßen, hän auttaa hädästä, autuas Jumala, ja kurittaa mittansa mukaan. Matteus-passiossa samainen koraalisäkeistö kuullaan kohdassa, jossa Jeesus rukoilee Getsemanessa.

John Eliot Gardinerin tulkinnassa alkukuoro etenee rivakasti.


Kantaatin Alles nur nach Gottes Willen BWV 72 Bach kirjoitti Weimarin-aikaisen hovilibretistinsä Salomo Franckin (1659-1725) tekstiin vuodelta 1715, mikä viittaisi siihen, että kantaatti olisi peräisin jo noilta ajoilta. Franck ylsi runoudessa ylemmäs kuin muut Bachin käyttämät libretistit, sanotaan. Mutta hyvän laulutekstin ei välttämättä tarvitse olla ikiaikaista runoutta, eivätkä kaikki runotimantit sovellut sävellettäviksi. Nykymuodossaan tämä kantaatti esitettiin ensi kerran tammikuussa 1726.

Bach on ottanut kantaattiin Herr, so du willt -motiivin, johon tutustuimme postauksen alkupuolella. Alkukuoroa seuraavassa resitatiivissa motiivi toistuu muunneltuna yhdeksän kertaa. Kiinnittäkää huomiota sanan sterb, kuolen, maalailuun kohdassa 4'45. Resitatiivista siirrytään attacca subito aariaan, joka alkaa sanoilla Mit allem, was ich hab und bin, will ich mich Jesu lassen, eli jotakuinkin niin, että kaikessa, mitä omistan ja olen, jättäydyn Jeesuksen haltuun tai jotain.

Siinä olisi muuten jollekin gradun aihe selvittää, millaisia asioita Jeesus Bachin kantaatissa tekee. Tällä kertaa hän sopraanoaariassa muun muassa "haluaa makeuttaa ristisi" (Er will dein Kreuz versüßen).


Neljäs tämän pyhän kantaatti Ich stehe mit einem Fuß im Grabe ("Seison toinen jalka haudassa") BWV 156 on vuodelta 1729, päättelee Dürr, sillä Picanderin teksti ilmestyi 1728. Teos alkaa hitaalla sinfonialla, jonka Bach sittemmin hioi ja asensi cembalokonserton BWV 1056 hitaaksi osaksi ja jonka fraasit Glenn Gould osaa muotoilla käsittämättömän hienosti.

Toisessa osassa Bach kietoo yhteen tenorisolistin runotekstin ja kuoron laulaman koraalin. Tenori kertoo - itse asiassa aika asiallisesti F-duurissa - että toinen jalka on haudassa ja pian sairas ruumiini putoaa sinne myös, että tulepa, Jumala, olen talonikin jo toimittanut. Tämän osan (esimerkiksi tenorin ensimmäisiä sanoja säestävät) alaspäiset kuviot lienevät saaneet motiivin sanasta "hauta".

Kolmannen osan alttoaarian B-taitteessa on sanat in der Freude, in dem Leide, ilossa ja kärsimyksessä. Bachin on tuskin tarvinnut edes ajatella, kuinka hän säveltää nopean kuvion sanalle "fro-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hoy-de" ja pienen sekunnin alaspäisen kuvion sanalle "laidö". Samassa aariassa on jälleen Herr Wieduwillt.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 20. tammikuuta 2019

Kantaattisykli: toinen sunnuntai loppiaisesta

Toiselle loppiaisen jälkeiselle pyhälle Bachilta on säilynyt kolme kantaattia, joista varhaisin Mein Gott, wie lang, ach lange BWV 155 on Weimarin ajoilta vuodelta 1716.

Teos alkaa erikoisesti resitatiivilla. Sopraanon kaipauksen ja tuskan urkupiste sitoo tiukasti maan kamaraan. Mein Gott, wie lang, wie lange? "Jumalani, kauanko, kuinka kauan? Kärsimykseni ovat liian suuria! En näe loppua tuskalle ja surulle." Suoria sanoja, rohkeita sointuja isolla amplitudilla.

Toisen osan, alton ja tenorin dueton, erikoisuus on fagotti, joka pomppii isolla alueella ja tekee jopa desiimin hyppyjä. Ensimmäisessä työpaikastaan Arnstadtissa parikymppinen Bach koetti pitää itseään vanhempia soittajia ruodussa. Eräissä harjoituksissa syntyi sanaharkka, jossa aloitteleva fagotisti Geyersbach nähtävästi toimi Bachin mielestä kuten sählääjä (Pfuscher), häirikkö (Störer) tai hutiloitsija (Stümper), ja jota Bach nimitti pejoratiivisella nimellä Zippel Fagottist, "fagotinmussuttaja, kuten Malcolm Boydin kirjaan on käännetty (Bach, s. 39), tai ihan suorasukaisesti "mulkkufagotisti", kuten John Eliot Gardinerin kirjan käännöksessä sanotaan (Musiikkia taivaan holveissa, s. 189-191). Tästä fagotisti ei pidä, vaan syntyy tappelu, joka onneksi saadaan hallintaan ennen kuin Bach lävistää fagotistin miekallaan.

Bach näyttää olleen mies, jonka sappea huonosti järjestetty musiikki kiehutti enemmän kuin mikään muu.

Mutta eteenpäin! Kolmannen osan resitatiivissa basso-Jeesus lohduttelee ja neljännen osan aariassa sopraano on valmis heittäytymään rakastajansa käsivarsille. Vielä Bachin aikana eroottinen ulottuvuus oli luonteva osa jumalasuhdetta. Me - kun haluaa puhua itsestä etäännytettynä, voi yleistää kokemuksensa monikon kolmanteen - valistuksen ja rationalismin järkeistämät nykyihmiset sivuutamme tämän olankohautuksella osittain siksi, koska pidämme sitä hömpötyksenä, mutta ennen kaikkea siksi, koska emme osaa eroottisessa mielessä kaivata tai kuvitella taivaallista rakastajaa. Emme oikein tajua, mistä tässä on kysymys.

Ach Gott, wie manches Herzeleid ("Voi Jumala, mitkä sydämentuskat") BWV 3 on jälleen koraalikantaattivuosikertaa tammikuulta 1725. Työn alla on tällä kertaa 18-säkeistöinen koraali O Jesu Christ mein Lebens Licht, joka kertoo lohduttajasta ja auttajasta. Bach antaa pasuunan vahvistaa cantus firmusta. A-duuriin kirjoitetussa alkukuorossa, jota Alfred Dürr kuvailee "suureksi, kaunopuheiseksi lamentoksi", oboe d'amore tuntuu henkivän tuskan sijaan luottamusta.

Kolmannen osan, bassoaarian, A-taitteen teksti on kovin kahtiajakoinen: samassa lauseessa laulaja tuntee helvetinpelkoa ja tuskaa (Höllenangst und Pein), ja silti hänen sydämessään on todellinen ilon taivas (ein rechter Freudenhimmel). Bach maalaa väkevästi nämä vastakkaisuudet ja kuulija ajattelee, että onpa luontevaa.

Kolmanteen kantaattisykliin kuuluva Meine Seufzer, meine Tränen BWV 13 esitettiin ensi kerran tammikuussa 1726. Alkuaaria on hieno esimerkki Bachin soitinnustaidosta: laulajan sanoisinko pohjasurua kuvastaa matalassa rekisterissä soiva oboe d'amore, mutta mukana on myös kaksi haurasta nokkahuilua, jotka täydentävät murheen kuvaa.

Vokaalimusiikki on avain Bachin soitinmusiikin ymmärtämiseen. Perustelen väitettä vaikkapa bassoaarian Ächzen und erbärmlich Weinen kautta. A-taitteen tekstissä sanotaan kutakuinkin niin, että "huokailu ja kurja itku eivät auta surun tautia". Bach liittää sanoihin suspiratoja, huokausaiheita, ja laskevia kulkuja. Mitä siis ajattelisimme esimerkiksi Bachin Das Wohltemperierte Klavierin fuugasta h-molli BWV 869 joka alkaa kohdasta 4'50? Eikö tässä huokailla, surra ja itketä?

Kantaatin tekstin on kirjoittanut Georg Christian Lehms (1684-1717) vuonna 1711, jonka teksteihin Bach tarttui kymmenisen kertaa.

Tällä tallenteella John Eliot Gardiner johtaa kaikki kolme kantaattia. Osien väleissä on pientä sähläystä, mutta musiikki on timanttista.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 13. tammikuuta 2019

Kantaattisykli: ensimmäinen sunnuntai loppiaisesta

Kantaatti Mein liebster Jesus ist verloren BWV 154 esitettiin Leipzigissa 1724, mutta der Musikwissenschaftler Alfred Dürr epäilee - mielestäni aivan perustellusti - että Bach olisi säveltänyt sen jo Weimarin vuosinaan. Kantaatin rakenne ja tietty karheus aarioissa assosioituvat kieltämättä kantaattimestarin uran alkupuoliskolle.

Kantaatin juoni on se, että Jeesus on kateissa (tenorin voivotteleva alkuaaria Mein liebster Jesus ist verloren). Jeesus ei ole ainoastaan kadonnut 12-vuotiaana temppeliin, vaan hän on hukkunut myös sielulta, joka on altto: anna minun löytää sinut, älä anna syntieni olla paksuna pilvenä. Sitten Jeesus - nyt aikuinen, basso, vox Christi - sanoo, että "ettekö tienneet, että minun tulee olla Isäni luona?" (Luuk. 2:49) Tenori ja altto iloitsevat, että Jeesus on löytynyt, ja loppukoraali tähdentää syntynyttä tahtotilaa, ettei Jeesusta enää päästetä seikkailemaan: Meinen Jesum laß ich nicht, Jeesustani en jätä.

Yksinkertaisen laulumaisesta alttoaariasta Jesu, laß dich finden Bach jättää continuon pois, mikä on harvinainen temppu. Alton seurana on oboe d'amoret ja keskialueella liikkuvat jouset. Dürrin tulkinnan mukaan avain tukijalan pois jättämiselle ovat aarian sanat "älä anna syntieni olla paksuna pilvenä". Hän vertaa aariaa Matteus-passion sopraanoaariaan Aus Liebe will mein Heiland sterben, jossa continuon poissaolo hänen mukaansa symboloi viattomuutta. Tässä kohdassa tyydyn olemaan jälkimmäisestä tulkinnasta hieman eri mieltä Dürrin kanssa (minusta Aus Liebe -aarian continuon poissaolo liittyy viattomuuden sijaan yli ihmisymmärryksen käyvään rakkauteen) ja ensin mainitun kohdalla nostan hattua, koska en pääse täysin jyvälle Dürrin ajatuksesta.


Vuoden 1725 alkuun Bach rakensi koko kantaatin koraalista Meinen Jesum laß ich nicht BWV 124, jonka kuudes säkeistö kuultiin edellisen vuoden kantaatin loppukoraalina. Kantaatin numerot etenevät yhtä jalkaa koraalisäkeistöjen kanssa läpi elämän ja kuoleman aina taivaan kunniaan.

Christian Keimann (1607-62) on rakentanut symmetrisen koraalin, jossa ensimmäinen ja viimeinen säe ovat sisällöltään samanlaiset (idea tuo mieleen koraalin Jesu, meine Freude, josta puhuimme aiemmin). Keimann käyttää tekniikkaa, jota kutsutaan nimellä akrostikon: koraalisäkeistöjen ensimmäisistä sanoista muodostuu koraalin nimi. Tekniikka on tuttu jo niin sanotuista alfabeettisista psalmeista, ja taitavat sitä jotkut käyttää nykyisinkin. Yksi akrostisista suosikeistani on Paul Gerhardtin virsi Befiehl du deine Wege, jonka säkeistöjen ensimmäisistä sanoista saadaan luottamusta henkivä Psalmi 37:5. On ne veitikoita!


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 6. tammikuuta 2019

Kantaattisykli: uudenvuoden jälkeinen sunnuntai & loppiainen

Tänä vuonna kaksi pyhää, uudenvuoden jälkeinen sunnuntai ja loppiainen, sattuu samalle päivälle, joten asettukaa, mahdolliset lukijat, vielä kertaalleen musiikillisista pöydänantimista notkuvan jouluaterian ääreen!

Kantaatti Schau, lieber Gott, wie meine Feind BWV 153 esitettiin ensi kerran tammikuun toisena 1724. Kantaatin yhdeksästä osasta vain kaksi on aarioita. Koraalin Befiehl du deine Wege, joka muistetaan myös Matteus-passiosta, jälkeen kantaatin numerona kuusi kuullaan yksi Bachin hurjimmista tenoriaarioista. Tekstissä maalliset vaivat myrskyävät ja tulvivat, mutta Jumala vakuuttaa kristitylle, että Ich bin dein Hort und Erretter, minä olen turvapaikkasi ja pelastajasi. John Eliot Gardiner vertaa tätä Johannes-passion aariaan Ach, mein Sinn, jota aaria affektiltaan läheisesti muistuttaa.

Tässä esityksessä continuossa on cembalo ja kuoro on korvattu kvartetilla, kuten oli ilmeisesti laita myös ensiesityksessä: Bach halusi säästää Tuomas-kuoroa, joka oli esiintynyt viikon lähes keskeytyksettä ja joka loppiaisena taas joutui tositoimeen. Pidän kovasti ilmavasta ja notkeasta kokoonpanosta.


Toinen tämän pyhän kantaatti, Ach Gott, wie manches Herzeleid BWV 58, on luultavasti vuodelta 1727. Toisen osan resitatiivissa kerrotaan Herodeksesta, Joosefille yöllä ilmestyneestä enkelistä ja paosta Egyptiin. Kolmannen osan aariassa poikasopraano - mikä oli käytäntö Bachin aikanakin - kertoo iloitsevansa kärsimyksestä, sillä hän luottaa Jumalaan. Nykykuulija ehkä ajattelee, että miten lapsi tällaista puhuu, mutta jos pojat ovat kirkon ainoita sopraanoita, kukapa muukaan näin laulaisi.


Jouluoratorion BWV 248 viides kantaatti on sävelletty ensimmäiselle uudenvuoden jälkeiselle sunnuntaille. Sen ensiesitys oli 2.1.1735 Nikolaikirchessä, jossa muuten kantaesitettiin aikoinaan myös Johannes-passio. Kantaatin avaavassa Ehre sei dir, Gott, gesungen lauletaan komeasti ja juhlallisesti. Kolmannessa osassa Bach yhdistää hienosti Matteuksen evankeliumitekstin oman aikansa runotekstiin. Kolmanneksi viimeinen osa on tertsetto, jollaisia kantaateissa kuullaan ylen harvoin.

Suomennosta voi seurata Sibelius-Akatemian Laura-tietokannasta.


Loppiaiselle 1724 sävelletty kantaatti Sie werden aus Saba alle kommen BWV 65 kertoo tietäjistä, jotka saapuvat lahjoineen kumartamaan kuningasta juuri niin kuin profeetta Jesaja (Jes. 60:6) on ennustanut. Metsästystorven signaalit kertovat seurueen saapumisesta Bachin alkukuorossa. Tunnelma on juhlavan levollinen: tietäjät tietävät, mitä tekevät.

Muuan eksegeetti kertoi, että joulutarinan avaaminen nykyaikaisen raamatuntutkimuksen menetelmin on kuin tekisi ruumiinavauksen satakielelle: täällä ovat keuhkot, täällä ihmeellinen äänielin, syrinx - mutta valitettavasti lintu ei enää laula. Niinpä seisahdummekin tässä kohden sen ihmeen ääreen, mikä Leipzigissa tapahtui vuodenvaihteen 1723-24 aikoihin kahden viikon sisällä. Siellä kuultiin kantaesityksenä joulupäivänä Magnificat BWV 243a, tapaninpäivänä BWV 40, kolmantena joulupäivänä BWV 64, uudenvuodenpäivänä BWV 190, uudenvuoden jälkeisenä sunnuntaina BWV 153 ja loppiaisena BWV 65.

Bachin aariat ovat usein tansseja. Bassoaarian Gold und Ophir ist zu schlecht tasajakoinen, reipas ja aika selkeästi kahden tahdin sykleissä etenevä meininki muistuttaa jossain määrin gavottia, mutta luulen sen kytkeytyvän hovitanssia läheisemmin johonkin saksilaiseen tai puolalaiseen kansantanssiin, joita en vielä riittävästi tunne. Palaan näihin vielä.

Kantaatin loppukoraalin sävelmä Was mein Gott will, das g'scheh allzeit on meille tuttu Matteus-passiosta. Sanat koraaliin on kirjoittanut luterilaisen virsirunouden suurmies Paul Gerhardt (1607-76). Bach on käyttänyt Gerhardtin koraaleja ainakin 12 kantaatissa, kahdessa passiossa ja yhdessä motetissa. Suomen evlut kirkon virsikirjasta löytyy 16 Gerhardtin virttä.


Kantaatti Liebster Immanuel, Herzog der Frommen BWV 123 on loppiaiselta 1725. Tämän kantaatin yhteys loppiaiseen on ohut - lähinnä on puhe maailma-Jeesus -vastinparista - ja sen sävy on tyyten toinen kuin edellisen loppiaisen kantaatissa. Gardiner kuvailee alkukuoroa tanssilliseksi ja sanoo sen välisoittojen muodostuvan "mendelssohniaaniseksi rakkauslauluiksi, joka jää mieleen päiväkausiksi" (Gardiner 2015: Musiikkia taivaan holveissa, s. 350). Päiväkausiksi tämä kyllä jää pyörimään korvaan, mutta eikö kahden traverson ja oboe d'amoren esittämä pyyntö väräjävine trilleineen ole myös maan vaivoista kyllänsä saaneen, väsyneen matkalaisen rukous: Saavu, Immanuel, hurskasten toivo?

BWV 123 on koraalikantaattisarjan ehdottomia huippuja. Etsin alkukuoron koraalia meikäläisestä virsikirjasta, mutta eihän sitä sieltä löydy, vaikka soisi löytyvän.

Tenoriaaria Auch die harte Kreuzesreise on kirjoitettu fis-molliin ja sen A-taitteen kromatiikka tuo mieleen toisen samaan sävellajiin kirjoitetun aarian, Matteus-passion Buß und Reu. B-taitteessa sanamaalailija Bachissa ottaa vallan ja hän päästää laulajan laukalle verbillä toben, raivota.

Bassoaariaa Laß, o Welt, mich aus Verachtung säestävät vain huilu ja continuon staccatot. Laulajan betrübter Einsamkeit, surullinen yksinäisyys - Gardiner pitää tätä yhtenä yksinäisimmistä aarioista, joita Bach on kirjoittanut - ei kuulosta lainkaan lohduttomalta ja siihen on syynsä: Jesus ... bleibet bei mir allezeit, Jeesus pysyy luonani iäti.

Kristinuskossa kaikkiin kysymyksiin näyttää olevan yksi vastaus, mutta Bachin seurassa tämän vastauksen kuulee mielihyvin yhä uudelleen.


Jouluoratorion kuudes kantaatti Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben esitettiin loppiaisena 1735. Sen teemana on tietäjien paluu eri tietä omalle maallensa. Edelleen ollaan juhlatunnelmissa. Sanoja voi seurata täällä.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

tiistai 1. tammikuuta 2019

Kantaattisykli: uudenvuodenpäivä

Hyvää alkanutta vuotta teille, mahdolliset lukijat!

Ylistäkää Herraa rumpua lyöden ja tanssien, ylistäkää huiluin ja kielisoittimin, sanoo psalminkirjoittaja, ja Bachin kantaatissa Singet dem Herrn ein neues Lied BWV 190 soivat patarummut, trumpetit, oboet ja jouset. Kantaatti kuuluu koraalikantattien sarjaan ja sen ensiesitys oli 1.1.1724.

Uuden vuoden alkaessa toivotaan, että Jeesus, jonka nimenannon ja ympärileikkauksen juhlaa uutenavuonna vietetään, siunaisi kirkkoa ja koulua, uskollisia opettajia, sanankuulijoita, raadin ja oikeusistuimen päättäjiä ja kaikkia koteja. Loppukoraalissa on jouluista juhlan tuntua, kun trumpetit ja patarummut heittävät fraasien väliin omia repliikkejään.

Bach teki myös kaksoiskuorolle motetin BWV 225, jonka nimi on poimittu samasta raamatunkohdasta, psalmin 149 alusta. Tarinan mukaan Tuomaskoulun kuoro esitti motetin, kun W.A. Mozart piipahti Leipzigissa huhtikuussa 1789.


Mihin edellinen kantaatti loppuu, siitä seuraava jatkaa: samalla koraalilla ja samalla soitinnuksella jatketaan kantaatissa BWV 41 tammikuun alussa 1725. Kiinnittäkää huomiota tekstin rivin yhdeksän (jolla sanotaan in guter Stille, kaikessa rauhassa) sävelittämiseen. Sanotaan taas: kylläpä osaa kaveri koraalifantasian rakentaa!

Tämän kantaatin erikoisin kohta on bassoresitatiivissa, jonka keskellä kuoro yllättäen huutaa "den Satan unter unsre Fuße treten", poljemme Saatanan jalkojemme alle.


Vuoden 1726 alkaessa Bachilla oli tarjoilla leipzigilaisseurakunnalle kantaatti Herr Gott, dich loben wir BWV 16. Se alkaa Lutherin kääntämällä Te deum -hymnillä, josta muuten kuultiin pari säettä jo kantaatin BWV 190 alkukuorossa. Katolisessa kirkossa hymni kuului kaikkiin suurimpiin juhlapyhiin.

Tämän kantaatin kiinnostavin ratkaisu on vapaaseen da capo -muotoon sävelletty aaria Laßt uns jauchzen, laßt uns freuen, jonka A-taitetta hallitsee kuoro, B-taitetta bassosolisti. Myös sooloviulu vilahtaa B-taitteessa. Bachin käsissä muoto muovautuu, taipuu ja sopeutuu. Aaria on kuin vuoropuhelua paimenen ja lauman välillä, kuten musikologi Julian Mincham sanoo.

Tässä John Eliot Gardinerin johtama live-äänite, joka on tehty Gethsemanekirchessä Berliinissä uutenavuonna 2000.


Jouluoratorion BWV 248 neljäs kantaatti esitettiin uudenvuodenpäivänä 1735. Metsästystorvet antavat tälle kantaatille oman värinsä.

Sopraanoaariassa Flößt, mein Heiland Bach käyttää kaikuefektiä: sopraanon sanoihin vastaa kaikuna paitsi oboe, myös kaukana - ilmeisesti taivaassa - sijaitseva kuoro. Kikka on tuttu jo Monteverdin ja Gabrielin ajan Venetsiasta, ja Heinrich Schütz tuo sen ansiokkaasti Alppien pohjoispuolelle kokoelmallaan Psalmen Davids (1619).

Päästetään ääneen alankomaalainen kokoonpano. Kantaatin suomenkielisiä sanoja voi seurata Sibelius-Akatemian Laura-tietokannasta.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 30. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: joulun jälkeinen sunnuntai

Joulun jälkeiselle sunnuntaille Bachilla on kolme kantaattia, joista varhaisin BWV 152 Tritt auf die Glaubensbahn on sävelletty intiimille kamarimusiikkikokoonpanolle: vain sopraano- ja bassosolisti, nokkahuilu, oboe, viola d'amore, viola da gamba sekä basso continuo. Voi olla, että Bachilla oli soittajien kanssa rekrytointiongelmia, kun porukka oli pakannut kamppeensa ja astunut Hauptbahnhofilla junaan ja puksutellut maaseudulle. Kantaatin ensiesitys oli 30.12.1714 ja se tarjoaa mukavan vastakohdan muutamaa viikkoa aiemmin kuullulle adventtikantaatille BWV 61.

Kokoonpano ei estä Bachia tekemästä upeaa musiikkia. Etenkin alun soitinfuuga on nautittavaa kuultavaa. Kantaatin keskiössä on kivi, kulmakivi Kristus ja inhimillisen heikkouden kompastuskivi, kuten kapellimestari John Eliot Gardiner huomauttaa.

Viimeisen osan duetossa sielu (sopraano) ja Jeesus (basso) keskustelevat, tai paremmin sanoen basso rauhoittelee hätääntynyttä sopraanoa ja kehottaa tätä kieltämään itsensä ja kulkemaan iloon läpi vaivojen. Voi kuitenkin Gardinerin tavoin ajatella, että sielu ja Jeesus kytkeytyvät ja sulautuvat toisiinsa.


BWV 122 kuuluu vuoden 1724 koraalikantaattisykliin. Koraali Das neugeborne Kindelein kuullaan ensin kuoron laulamana, kolmannessa osassa medodia kuullaan nokkahuilulla - se markkeeraa pienten enkelien riemua vastasyntyneestä lapsesta - ja neljännen osan duetossa melodiaa laulaa tenori. Lopussa tietenkin koraali.


Kantaatissa Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende BWV 28 iloitaan siitä hyvästä, mitä Herra on kuluneena vuonna 1725 meille suonut. Otetaanpa muutama uutisotsikko tuolta vuodelta:
  • "Venäjän tsaari Pietari Suuri on kuollut. Tsaari oli kuollessaan 52-vuotias." (8.2.1725)
  • "Kunnianarvoisan herra Händelin ooppera 'Julius Caesar' jatkaa voittokulkuaan Lontoossa." (kevät 1725)
  • "Tuomaskanttori Bachin pääsiäisoratorio sai ensiesityksensä Tuomaskirkossa eilen. Tänään esitettiin kantaatti Bleib bei uns, denn es wird Abend werden. Lue paikalla olleen musiikkitoimittajamme teosesittely keskiviikon lehdestä." (2.4.1725)
Kantaatti on osa kolmatta Leipzigin vuosikertaa.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

torstai 27. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: kolmas joulupäivä

Kolmas (ja neljäs joulupäivä) poistui(vat) kalenterista 1772, mutta ne säilyttivät pitkään puolivirallisen pyhäpäiväluonteensa. Kolmannen joulupäivän teemana on evankelista Johannes, ja Bachilta on säilynyt neljä tälle päivälle osoitettua kantaattia.

Joululle 1723 sävelletty kantaatti BWV 64 alkaa sitaatilla Johanneksen kirjeestä (1. Joh. 3:1): "Katsokaa, kuinka suurta rakkautta Isä on meille osoittanut: me olemme saaneet Jumalan lapsen nimen." Motettityyliin kirjoitetun kuoron ääniä vahvistavat vaskipuhaltimet ja saundi on arkaainen.

Koraalissa kaksinnusmeininki jatkuu ja tulee aivan sellainenkin mieleen, että haluaako Bach kumartaa kunnioittavasti Heinrich Schützin (1585-1672) ja venetsialaisten varhaisbarokin mestareiden suuntaan.

Viidentenä osana kuullaan sopraanoaaria, jonka sanoma on yksinkertainen: minkä maailma tarjoaa, häipyy savuna ilmaan, mutta Jeesus antaa sen, mitä sielu rakastaa, ja se kestää. Virtuoosinen viulu säestää sanoja savuna katoavasta maailmasta - ehkäpä tämä on kannanotto säveltäjältä: kuinka taitavasti musiikkia ikinä kirjoitankaan, kaikki häipyy savuna ilmaan. Alttoaariassa Von der Welt verlang ich nichts laulaja vakuuttaa, ettei kaipaa maailmasta mitään, mutta oboe d'amoren haikean pehmeät melodiat voi tulkita niinkin, että silti jotakin jäädään vähän kaipailemaan - tietenkin sitä oboe d'amorea ja muuta musiikkia, väitän.

Loppuun kuullaan viides säkeistö koraalista Jesu, meine Freude. Hyvää yötä maailma, synnit, kunnia, ylpeys! Koraalista Bach rakensi Leipzigin alkuvuosinaan toisiksi hienoimman motettinsa, jonka viidennen säkeistön voi kuunnella tuutulauluksi vaikkapa täältä.


Bachin pyrkimyksenä oli säveltää kokonainen vuosikerta kantaatteja koraalien pohjalta. Projekti alkoi kesäkuussa 1724 ja päättyi maaliskuulla 1725. Tämä jättimäinen hanke on osoitus siitä, kuinka syvällä koraalien maailmassa Bach oli ja kuinka systemaattisesti hän pyrki selvittämään koraalien käyttömahdollisuuksia.

Silti koraalit olivat vain yksi osa Bachin käyttämää aineistoa: hän suorastaan kauhoi materiaalia muun muassa italialaisesta ja ranskalaisesta musiikista, hyödynsi käytöstä poistuneita muotoja ja sävellystekniikoita, tanssitti melodioita kuinka vain, löysi ilmaisuvoimaisia harmonioita pohjoissaksalaisilta edeltäjiltään ja niin edelleen. Kun puhutaan Bachista, puhutaan luovan voiman ja inhimillisen kapasiteetin venymisestä alueille, jotka me tavalliset pulliaiset aavistamme tavalla, josta apostoli Paavali saattaisi sanoa näin: "Nyt me katselemme vielä kuin kuvastimesta, kuin arvoitusta".

Kantaatin BWV 133 sanoja voi seurata vaikkapa täältä ja huomata, kuinka Bach käyttää tekstissään koraalia Ich freue mich in dir.


Vuoden 1725 kantaatti BWV 151 on miniatyyri: se ei ala kuorolla, vaan sopraanoaarialla (jonka kesto on noin puolet koko kantaatista) ja siinä on vain viisi osaa. Avausaarian alkupuolen kehtolaulumaissa jaksossa puhutaan makeasta lohdutuksesta: Jeesus on syntynyt. Nopeassa B-taitteessa sydän ja sielu iloitsevat, kun minut on tarkoitettu taivaaseen.


Jouluoratorion kolmas kantaatti kertoo paimenista, jotka tulevat seimen äärelle. Kantaatti on hauskasti kehysrakenteinen: se sekä alkaa että päättyy juhlavaan D-duurissa soivaan kuoroon Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen eli "taivaan hallitsija, kuule mutinamme".


Jouluoratorio kuuluu Bachin suuriin mestariteoksiin sellaisten järkäleiden kuin h-molli-messu, Matteus-passio ja Die Kunst der Fuge ohella. Minua aavistuksen kuitenkin kiusaa oratorion copy-paste -luonne. Se tuntuu passioita ulkokohtaisemmalta; syntyy vaikutelma, että Bach on 1730-luvun puolivälissä jo kyllästynyt liturgisen käyttömusiikin tekemiseen ja etsii haasteita muualta. Myös tämä hämmästyttää tavallista kuolevaista: miten Bach voi tyhjentää kantaattipajatson niin täysin muutamassa vuodessa?

Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

keskiviikko 26. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: toinen joulupäivä

Toinen joulupäivä eroaa tunnelmaltaan joulupäivästä. Tapaninpäivänä luetaan teksti marttyyri Stefanoksesta (Apt. 6:8-). Bachin tälle päivälle sävelletyissä kantaateissa Stefanos ei kuitenkaan ota kovin suurta roolia.

Tapaninpäivän 1723 kantaatti Darzu ist erschienen der Sohn Gottes BWV 40 on ensimmäinen Bachin Leipzigissa säveltämä joulukantaatti. Se esitettiin samana päivänä sekä Tuomas-kirkossa että muutaman korttelin päässä torin toisella puolella sijaitsevassa Nikoilaikirchessä. Kantaatin erikoisuutena ovat metsästystorvet.


Tapaninpäivänä 1724 kuultiin koraalikantaatti (BWV 121), jonka pohjana on Lutherin tasan 200 vuotta aiemmin kirjoittama virsi Christum wir sollen loben schon. Vielä vuoden 1938 suomalaisessa virsikirjassa oli tämä koraali, mutta sittemmin se on jäänyt pois.

Kolmannen osan resitatiivi loppuu verbille sich kehren, kääntyä, joka antaa säveltäjälle aiheen kääntää sävellajia.


Seuraavana vuonna kuultiin kantaatti BWV 57, joka liittyy marttyyriteemaan ja alkaa Jaakobin kirjeen jakeella (Jaak. 1:12): "Autuas se, joka koettelemuksessa kestää. Sen kestettyään hän on saava voitonseppeleeksi elämän. Jumala on sen luvannut niille, jotka häntä rakastavat."

En tarkoin tiedä miksi, mutta mieleen tulee käynti hammaslääkärillä kauan sitten. "Laitetaanko puudutus?" "Ei", vastasin. "Uskot siis kärsimyksen jalostavaan voimaan", sanoi hammaslääkäri äänellä, josta paistoi läpi, että hän kuului toiseen koulukuntaan.

Tämän kantaatin kiinnostavimmat osat ovat kolme viimeistä. Kuudennessa osassa basso ja sopraano (Jeesus ja sielu) käyvät dialogia. Sielu toivoo kovasti pääsevänsä maan vaivoista Jeesuksen luo. Sitä seuraavan sopraanoaarian B-taite päättyy kysymykseen: kun minä annan sinulle sieluni, mitä sinä lahjoitat minulle? "Mein Heiland, ich sterbe mit höchster Begier, / hier hast du die Seele, was schenkest du mir?" Tästä on paha lähteä kertaamaan A-taitetta, kuten soveliasta olisi ja kuten kuulija tietenkin odottaa. Bach kuitenkin kaartaa suoraan loppukoraaliin, jossa puhutaan taivaasta. Sävelmä on tuttu evlut kirkon virsikirjan osastosta Kiitos ja ylistys (VK 329).


Jouluoratorio BWV 248 on kuuden kantaatin kokoelma, joista ensimmäinen kantaatti esitettiin joulupäivänä 1734, toinen toisena joulupäivänä, kolmas kolmantena joulupäivänä, joka on nykyisin feidautunut. Neljäs kantaatti oli vuorossa uudenvuodenpäivänä 1735, viides ensimmäisenä uudenvuoden jälkeisenä sunnuntaina ja viimeinen loppiaisena.

Toisessa kantaatissa (jonka sanoja voi seurata suomennoksena Laura-tietokannasta) puhutaan paimenista. Kantaatin aloittaa rauhallisesti keinuva pastoraali, jossa Albert Schweitzer kuulee enkelten ja paimenten yhteissoittoa. Oboe da cacciat luovat osaan ulkoilmatunnelmaa. Pastoraali-innostus sai alkunsa tietääkseni italialaisesta oopperasta ja barokin aikaan niitä tavattiin käyttää etenkin joulumusiikissa. Myöhemmin monet säveltäjät ovat säveltäneet pastoraaleja. Muun muassa Beethoven keinuu paimentunnelmissa sekä sinfoniassa että sonaatissa.

Jouluoratorio on upea kokonaisuus, jonka toisesta kantaatista voisi nostaa avausosan lisäksi esiin kuudennen (15. osa kokonaisuutta) osan Frohe Hirten, eilt, ach eilet, jossa iloiset paimenet kiiruhtavat - ja ainakin alla olevassa esityksessä on todella kiireen tuntu. Nyt pojat äkkiä Betlehemiin!

Muita nostoja voisivat olla enkelien kuorossa laulama riemukas Gloria osassa 12 (21.) sekä loppukoraali, joka on kerrassaan nerokas: kolmijakoiseksi taivutetun Enkeli taivaan -virren säkeiden väleissä kuullaan pätkiä avauspastoraalista.


Joulun musiikkitarjoilu jatkuu runsaana - muistakaa ulkoilla välillä!

Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

tiistai 25. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: joulupäivä

"Christen, ätzet diesen Tag in Metall und Marmorsteine!" Kristityt, etsatkaa tämä päivä metalliin ja marmorikiviin!

Hyvä teologi tekee vaikuttavan saarnan niin pitkälleperjantaille, tuomiosunnuntaille kuin joulupäivälle. Bachin joulupäivän saarnaan kuuluvat kuoro, trumpetit ja patarummut. Sävellaji on joku C-duuri tai D-duuri.

Tuomaskanttorin ensimmäisenä joulupäivänä 1723 soi kymmenisen vuotta aiemmin valmistunut kantaatti, jossa puhutaan tämän päivän etsaamisesta (BWV 63). Alkukuoron korvamatokerroin on jälleen korkea. Jotkut Bachin biisit jäävät pyörimään sisäkorvan simpukkaan tavallista pidemmäksi aikaa. Monasti nämä omalla kohdalla ovat kuoro-osia tai molliaarioita.

Bach hallitsi juhlamusiikin loisteliaasti - ach alkukuoron a:han kipuavat sopraanot! - jo alle kolmikymppisenä, mutta eikö teistäkin toisen osan resitatiivi kuulosta aivan hivenen kömpelömmältä kuin myöhemmissä teoksissa kuten alla esitellyssä kantaatissa BWV 197a?

Kolmas osa on duetto sopraanolle ja bassolle, joiden välissä vaeltelevan oboen taivaallisen kaunis melodia päätyy tämän tästä harhalopukkeelle.

Alfred Dürr huomauttaa, että kantaatista puuttuu kaikki joulumusiikkiin assosioituvat piirteet - paimenmusiikki, kehtolaulu, enkelten "kunnia Jumalalle korkeuksissa" ja jouluhymni - mistä hän päättelee, että teos saattaa olla alunperin parodia jostain maallisesta kantaatista. Tarkkanäköinen John Eliot Gardiner puolestaan kiinnittää huomiota siihen, että teoksen keskiosan keskellä on sana Gnade, armo, jonka hän liittää reunahuomautukseen, jonka Bach teki raamattukommentaariinsa: "Siellä missä on musikkia Jumalan kunniaksi, siellä Jumala on aina armossaan läsnä." Hän myös arvelee, että loppukuorossa Bach kenties piikittelee esimiestään, Saksin-Weimarin herttua Wilhelm Ernstiä, jonka kanssa säveltäjä oli ajautunut ristiriitoihin. Viimeisen fraasin, jossa puhutaan Saatanan kidutuksista, Bach maalaa kromaattisesti laskevin kuluin. Sanalle quälen, kiduttaa, hän kirjoittaa "mielivaltaiselta tuntuvan kollektiivisen trillin vähennetylle septimisoinnulle", kuten Gardiner huomaa. (Gardiner: Musiikkia taivaan holveissa, s. 203, 306.)

Tekstin englanninnos löytyy Emmanuel Music -sivuilta.


Seuraavan vuoden joulupäiväksi Bach sävelsi uuden kantaatin (BWV 91). Leipzigin toisen vuosikerran kantaateista valtaosa on niin sanottuja koraalikantaatteja. Niiden rungon muodostaa koraali, tässä tapauksessa Lutherin virsi Gelobet seist du Jesu Christ. Suomalaisille vähemmän tutun koraalin voi bongata myös kahden leipzigilaisen, Felix Mendelssohnin toisen pianotrion finaalista (2'45 ->) ja Robert Schumannin viulusonaatin op. 121 kolmannesta osasta.


BWV 110 esitettiin ensi kerran Leipzigissa joulupäivänä 1725. Alkukuoron - joka on kirjoitettu ranskalaiseen alkusoiton muotoon - teksti on Psalmien kirjasta: "Silloin suumme hersyi naurua ja riemu kajahti huuliltamme. Silloin sanoivat vieraat kansat: 'Suuret ovat Israelin Herran teot!' Totta! Suuret ovat meidän Herramme teot, niistä me saamme iloita." (Ps. 126: 2-3)

Kantaatin loppukuoroa Bach käyttää sittemmin Jouluoratorion kolmannessa osassa.


"Kunnia Jumalalle korkeudessa", alkaa kantaatti 197a, jonka ensiesitys on ollut 1728 tai 1729. Seitsenosaisesta kantaatista on säilynyt vain neljä viimeistä osaa. Alttoaariassa pyydetään "miellyttävää aarretta" nousemaan seimestä ja tulemaan minun huulilleni ja ottamaan paikka sydämestäni. Loppukoraali kajahtaa kuin kansallislaulu.

Sanoja voi seurata vaikkapa täältä.


Tuskin missään barokkiteoksessa ilon affekti on yhtä puhdas kuin jouluoratorion BWV 248 ensimmäisen kantaatin alkukuorossa.

Teos esitetettiin ensi kerran joulupäivänä 1734 ja sen musiikki on noin puoliksi lainaa aiemmista kantaateista, kuten tästä kuvasta käy ilmi. Parodiatekniikasta ja jouluoratoriosta oli puhetta eräässä aiemmassa merkinnässä, jota siteeraan virkkeen verran: "Jos karaktääri on esimerkiksi puhdas riemu, musiikki toimii yhtä hyvin, juhlittiinpa maallista kuningatarta tai taivaallista Kuningasta."

Jouluoratorion ensimmäisen kantaatin sanojen suomennos muuten löytyy Sibelius-Akatemian erinomaisesta Laura-tietokannasta.

Tässä esityksessä kantaatti vedetään norjalaisin voimin. Nätit asut kuorolaisilla.


BWV 191 on Bachin myöhäistuotantoa ja hänen ainoa (säilynyt) latinankielinen kantaattinsa. Teoksen ensiesityksestä on montaa tietoa: on ehdotettu joulua 1733, 1742 sekä 1745. Bachin viehtymys katoliseen perintöön on linjassa hänen musiikillisen kiinnostuksensa kanssa, jota voi täydellä syyllä kutsua ekumeeniseksi.

Kantaatin kuulija huomaa siinä yhtäläisyyksiä h-molli-messuun: ensimmäinen osa on messun Gloria, toinen osa on hyvin lähellä messun osaa Domine Deus ja kolmas osaa Cum Sancto Spiritu.


Bachin säveltämänä pidettiin aiemmin joulupäivän kantaattia Uns ist ein Kind geboren, joka sai BWV-numeron 142. Vaikkapa tältä tallenteelta voi etsiä tyylipiirteitä, jotka erottavat sen Bachista ja miettiä, kuinka vaikeaa tyylin perusteella on päätellä säveltäjä. Minusta teos on rytmisesti (esim. alku-concerton synkoopit) ja rakenteellisesti (esim. bassoaaria) yksinkertaisempi kuin Bachin teokset yleensä.

Bonuksena vielä lyhyesti Magnificat BWV 243a, jonka Es-duuri-versio esitettiin ensi kerran Leipzigissa joulupäivänä 1723. Tuohon aikaan luterilaisessa kirkossa oli käytössä muutamia latinankielisiä tekstejä, joista tämä Marian kiitosvirsi oli yksi. Ton Koopman johti esityksen Tuomas-kirkossa 2003:


Näillä musiikkieväillä - jotka näköjään ovat runsaat kuin jouluateria! - toivotan sinulle iloista ja rauhallista joulua. Ehre sei Gott: uns ist ein Kind geboren!

Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 23. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: neljäs adventtisunnuntai

Nöyrtymisen (1.), kunnian (2.) ja hengen (3.) adventin kautta käydään neljänteen, pyhään adventtiin, joka on monissa kirkkokunnissa omistettu neitsyt Marialle.

Bachin kantaatissa BWV 132 Bereitet die Wege, bereitet die Bahn vuodelta 1715 Mariaa ei näy eikä kuulu. Kantaatin teemana on tien valmistaminen Messiaalle, mikä viittaa lähinnä Johannes Kastajaan, joka yleensä yhdistetään pikemminkin kolmanteen adventtiin. Tekstin on valmistanut weimarilainen lakimies ja runoilija Salomo Franck (1659-1725), joka on vastuussa kaikkiaan parinkymmenen Bachin kantaatin tekstistä.

Valmistakaa tie, valmistakaa polku: Messias on tulossa!


Toisen tämän pyhän kantaatin musiikki on kadonnut. BWV 147a (1716) on taas Weimarin kaudelta ja siitä on kyllä rekonstruktioita, mutta säästellään tuota kantaattia tuonnemmaksi. Tai no, laitetaan alkukuoro kuitenkin, on trumpettikin siellä alustamassa aivan pian koittavaa riemujuhlaa.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 16. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: kolmas adventtisunnuntai

Kolmannen adventin kantaatin kohdalla voi toistaa toisen adventin tarinan: Weimarissa Bach sävelsi kantaatin (BWV 186a), jonka musiikki on kadonnut - paitsi että Bach muokkasi materiaalista Leipzigissa uuden kantaatin (BWV 186).

Tästä piäsöö jotennii kärrylöille, että minkämoinen oli tämä kantaatti. Erittäinkin alkukuoro on kyllä upea.


Bach-Werke-Verzeichnis (BWV)-numeron (141) on saanut myös kantaatti, joka luetaan nykyisin Georg Philipp Telemannin (1681-1767) tuotantoon. Otetaan sekin tähän, ihan vain näytteeksi Bachin ystävän ja hänen poikansa kummisedän tyylistä. Pohjoissaksalainen myöhäisbarokki kuulostaa paljossa samalta, olivatpa säveltäjän nimikirjaimet sitten JSB tai GPT. Kysymys on pitkälti siitä, että molemmat säveltäjät käyttävät yleisesti tunnettuja ja varsin vakiintuneita harmonisia, rytmisiä, melodisia ja yleensä musiikin retorisia kuvioita.

Mutta tietenkin silti on vain yksi Bach.


Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 9. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: toinen adventtisunnuntai

Adventtipaasto, joka tunnetaan myös luterilaisessa kirkossa, on valmistautumista jouluun. Lihasta kieltäytymisen lisäksi paastoon kuului Bachin ajan Leipzigissa myös musiikillinen askeesi, mitä me joululaulujen kyllästämät toisaalta oudoksumme. Toisaalta siinä ei ole mitään kummallista: voisin heti luetella kolmisenkymmentä joululaulua, jotka aivan mielelläni kuulisin aikaisintaan joulupäivänä.

Tämän musiikillisen kieltäymyksen tähden Bachilta on säilynyt vain yksi toiselle adventtisunnuntaille osoitettu teos. Se on sävelletty Weimarissa 1716.

Ikävä kyllä kantaatin BWV 70a musiikki on kadonnut - tai olisi, ellei Bach olisi ottanut ja muokannut siitä kantaatin 26. kolminaisuuden päivän jälkeiselle sunnuntaille 1723. Itävää musiikillista siemenviljaa ei pidä heittää hukkaan.

Seuraavan levytyksen johtaa Helmuth Rilling, joka muuten ensimmäisenä kapellimestarina levytti kaikki Bachin hengelliset kantaatit 1970-85. Hattu päästä: tämä 85-vuotias mies taitaa johtaa Bachia yhä tänäkin päivänä.


Kantaatin teema kytkeytyy päivän evankeliumitekstiin (Luuk. 21:25-36), joka koskee Jeesuksen toista tulemista. "Pitäkää varanne, etteivät juopottelu ja päihtymys tai jokapäiväisen elämän huolet turruta teitä...", muistuttaa evankelista meitä pikkujoulujen ja jouluvalmistelustressin painamia nykysieluja.

En tiedä, miten teistä, mutta minusta tämä kantaatti on miltei sellainen, jonka olisi voinut säveltää joku muu, sanotaan vaikka Telemann, Zelenka tai joku Bachin pojista.

Topi Linjama

Kantaattisykli-sarjassa kierretään kirkkovuosi Bachin kantaattien kanssa

sunnuntai 2. joulukuuta 2018

Kantaattisykli: ensimmäinen adventtisunnuntai

Nyt blogi ottaa uuden suunnan: pyrin toteuttamaan pitkäaikaisen haaveeni ja ottamaan haltuun Bachin kirkkokantaatit. Esittelen kantaattisykli-sarjassa Bachin kutakuinkin kaikki kirkkokantaatit kirkkovuoden mukaan.

Katsotaan, kestävätkö selkä ja niska.

Kantaattien sanoja en aio kopioida näihin postauksiin, vaan nostan niistä asioita, joita satun sillä hetkellä pitämään tärkeänä. Sarjan lopulla kokoan yhteen teemaan liittyviä linkkejä, havaintoja ja muuta sellaista, jos muistan.

Kirkkovuosi pyörähtää käyntiin ensimmäisestä adventista, jolle sävelletty kantaatti BWV 61 on varhaista Bachia, Weimarin kaudelta vuodelta 1714. Alkukuorosta Bach tekee nerokkaasti ranskalaisen alkusoiton, jota soitettiin Ludwig XIV:n hovissa silloin, kun kuningas saapui aitioonsa. Majesteettiset pisteelliset nuotit marssittavat esiin kuninkaan, pakanoiden pelastajan: Nun komm, der Heiden Heiland. Kolmannessa säkeessä "koko maailma hämmästyy" ja silloin tullaankin yllättäen ranskalaisen alkusoiton fuugamaiseen taitteeseen. Viimeinen fraasi mennään taas pisteellisin nuotein.

Koraalin sävelmä pohjaa gregoriaaniseen hymniin Veni redemptor gentium. Alun pitäen johtosävel on ollut alennettu, kuten tästä saksofonille ja munkkiveljille sovitetusta versiosta voi huomata, mutta Bach ylentää johtosävelen, jotta se istuu paremmin mollisävellajiin. Koraalilla on myös yhteytensä Matteus-passion Laß ihn kreuzigen -aiheeseen sekä Das Wohltemperierte Klavier -kokoelman ensimmäisen vihkon cis-molli-fuugaan, kuten joskus aiemmin taisin kirjoittaa.

Kovin toisenlainen tunnelma - hiljainen ja resignoitunut - on koraalialkusoitossa Nun komm, der Heiden Heiland BWV 659, josta Wilhelm Kempff on tehnyt laatuunkäyvän pianotranskription. Myös tässä koraalissa on mielestäni pääsiäiskantaatin tyyppistä pietististä iloa.

No niin. Kantaatin neljännen osan resitatiivin sanat ovat Ilmestyskirjasta: "Minä seison ovella ja kolkutan. Jos joku kuulee minun ääneni ja avaa oven, minä tulen hänen luokseen, ja me aterioimme yhdessä, minä ja hän." (Ilm. 3:20) Basso on Jeesus, vox Christi, jonka kanssa orkesteri on siellä ovella koputtelemassa.

Valitsen tämän Nikolaus Harnoncourtin johtaman taltioinnin, koska tenori Ian Bostridge tuo mieleen laulavaisen Hannu-serkkuni. Niin tämän kuin muidenkin kantaattien sanat löytyvät sekä saksaksi että englanniksi vaikkapa Emmanuel Music -sivulta.


***
[Seuraavat kantaatin BWV 61 sanat ja linkki J. S. Bach Foundationin tulkintaan lisätty postaukseen adventtina 2019]
1. Chorus (SATB, violino I/II, viola I/II, fagotto, continuo)
Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt. 
1. Saavu nyt, pakanoiden vapahtaja,
joka tunnetaan neitseen lapsena,
jota koko maailma hämmästelee,
kun Jumala säätää sellaisen syntymän. 
2. Recitativo (T, continuo)
Der Heiland ist gekommen,
Hat unser armes Fleisch und Blut
An sich genommen
Und nimmet uns zu Blutverwandten an.
O allerhöchstes Gut,
Was hast du nicht an uns getan?
Was tust du nicht
Noch täglich an den Deinen?
Du kömmst und läßt dein Licht
Mit vollem Segen scheinen. 
2. Vapahtaja on tullut,
on meidän onnettoman lihan ja veren
ottanut päälleen
ja hyväksyy meidät verisukulaisikseen.
Oi korkein hyvä,
mitä et ole tehnyt hyväksemme?
Mitä et tee
päivittäin omiesi puolesta?
Tulkoon valosi ja loistakoon
täysi siunauksesi.
3. Aria (T, violino I/II, viola I/II, continuo)
Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche
Und gib ein selig neues Jahr!
Befördre deines Namens Ehre,
Erhalte die gesunde Lehre
Und segne Kanzel und Altar! 
3. Tule, Jeesus, tule kirkkoosi
ja anna siunattu uusi vuosi!
Välitä nimesi kunniaa
säilytä terve opetus
ja siunaa saarnatuoli ja alttari! 
4. Recitativo (B, violino I/II, viola I/II, continuo)
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an.
So jemand meine Stimme hören wird
und die Tür auftun,
zu dem werde ich eingehen
und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir
. (Ilm. 3:20) 
4. Katso, minä seison ovessa ja kolkutan:
jos joku minun ääneni kuulee
ja avaa oven,
sen tykö minä tahdon mennä sisälle,
ja pitää ehtoollista hänen kanssansa ja hän minun kanssani. (Biblia 1776) 
5. Aria (S, violoncelli, continuo)
Öffne dich, mein ganzes Herze,
Jesus kömmt und ziehet ein.
Bin ich gleich nur Staub und Erde,
Will er mich doch nicht verschmähn,
Seine Lust an mir zu sehn,
Daß ich seine Wohnung werde.
O wie selig werd ich sein! 
5. Avaudu, koko sydämeni,
Jeesus saapuu ja tulee sisään.
Vaikka olen pelkkää tomua ja maata,
hän ei halua väheksyä minua,
hän tekee ilonsa nähtäväkseni,
että olisin hänen asuntonsa.
Oi kuinka onnelliseksi tulen!
6. Choral (SATB, viola I coll' Alto, viola II col Tenore, fagotto col Basso, violino I/II all' unisono, continuo)
Amen, amen!
Komm, du schöne Freudenkrone, bleib nicht lange!
Deiner wart ich mit Verlangen. 
6. Aamen, aamen!
Tule, kaunis ilonkruunu, älä viivyttele!
Odotan sinua kaivaten.



***
Bachin varhaisista kantaateista tulee usein sellainen vaikutelma, että niitä on tehty ajan ja ajatuksen kanssa. Leipzigin vuosina Bach sävelsi ja harjoitutti muiden hommiensa ohessa kantaatin viikossa ja jälki on joskus rutiininomaisempaa. Ensimmäisen adventin 1724 kantaatti BWV 62, joka on myös nimeltään Nun komm, der Heiden Heiland, on oikein hieno, mutta omassa rankkauksessani se ei tällä hetkellä nouse edellisen tasolle. Ja loppukoraalissahan johtosävel jätetään korottamatta.


Myös vuonna 1731 sävelletty Schwingt freudig euch empor BWV 36 kuuluu ensimmäiselle adventille sävellettyihin kantaatteihin. Tässä vaiheessa Bach oli jo saanut kylläkseen kantaattien säveltämisestä ja niinpä kantaatti on pitkälti parodia. Mestariteos, jonka onnistuneista osista onnistunein on mielestäni noin kohdasta 9' alkava tenoriaaria. Sen lempeän unettava oboe d'amore vie ajatukset Betlehemin seimelle.


Kantaatin ensimmäisen osan lopussa kuullaan säkeistö Philipp Nicolain virrestä Wie schön leuchtet der Morgenstern. Aamutähti loistaa, valoa kohti mennään, hoosianna!

Mainostan vielä Sibelius-Akatemian Kirkkovuosi soi -sivustoa, jolle on koottu tietoa muun muassa ensimmäisen adventin kantaateista.

Topi Linjama

Kuinka ottaa Bachin kantaatit haltuun?

Bach sävelsi arviolta 300 kantaattia, joista kolmannes on kadonnut. Valtaosa kantaateista on kirkkokantaatteja eli teoksia, jotka esitettiin...